TRADUÇÃO SIMULTÂNEA EM ESTÚDIO

Esta é uma modalidade chamada de híbrida, pois é composta por parte presencial, parte remota.

Palestrantes podem ficar no estúdio ou remoto, intérpretes ficam no estúdio e participantes cada um em sua residência, podendo acessar o conteúdo original ou traduzido.

 

  • Realizado em estúdio profissional com toda a infraestrutura: internet dedicada, nobreaks para caso de falha de energia, câmeras e microfones profissionais

 

  • Acesso através de computador, celular ou tablet;

 

  • Como em um evento presencial, fornecemos cabines de tradução simultânea com isolamento acústico com 2 estações de trabalho e central de intérprete, composta por 2 headsets e 2 luminárias, proporcionando conforto e comodidade aos intérpretes;

 

  • Ponto Link fornece  suporte técnico para montagem, acompanhamento durante o evento e desmontagem.

 

 

Associada

Ponto Link Eventos
Ponto Link Eventos
Ponto Link Eventos